众娱棋牌游戏| 彩票投注手机平台| 千赢集团官网| 世界杯中国体彩| 拉菲彩票网站| 蚂蚁彩票平台官网下载| 中国游戏大厅下载安装| 做一个棋牌平台要多少钱| 九州体育网投| 天天中彩票中了1000万| 途游斗地主官网| jj斗地主赢话费手机版| 大世界彩票网| 网络老虎机游戏平台| 下载联众游戏天天斗地主| 水果森林老虎机规律| 什么软件可以买足球| 365bet体育在线手机版| 诈金花游戏| 澳门龙虎注册| 网页微信手机版| 博胜彩票网址下载| 缅甸小勐拉皇家网投| 吉祥棋牌馆官方下载| 新濠9号彩票下载方法| bbin真人视讯| 领域棋牌官网| 名人彩票登录网址| 海南彩票投注平台| 吉祥棋牌客户端下载| 豪利棋牌现金官方版| 波克棋牌象棋| bet365手机投注| 足彩让球投注| 亲朋棋牌官方充值首页| 美丽娱乐平台注册| 十大体育投注站| 天天棋牌游戏平台| 乐多彩票娱乐平台| 正规的可以提现的游戏| 网络mg老虎机游戏| 中国体育彩票手机版| 彩票pk10计划| 天游彩票登录| 中国围棋网官网| 北京pk10赛车彩票控| 扎金花游戏怎么玩| 正规的彩票网站| jj比赛官方网站| 信誉彩票投注网站| 大发体育娱乐官方网站| 中国棋牌游戏大厅app| 特区彩票网| 怎么用微信赚红包| 波克安徽麻将安卓版| 9号彩票网址| 吉祥棋牌苹果| 波克捕鱼官方网站| pk10冠亚和值单期计划| 微信充值华人捕鱼游戏开户| 波克城市欢乐斗地主| 广东11选五开奖结果查| 手机棋牌游戏排行| 球探网即时比分007,| 球探比分网-足球即时比| 线上新2体育| 联众中国象棋游戏下载| 澳门体育投注app| 四季彩票登陆| 网络pt老虎机赢钱技巧| 360体育直播网| 真人视讯| 足球彩票开奖结果| 博胜彩票app| 棋牌游戏推荐换现金| 365bet体育在线网址| 最新500万彩票官网| 金鲨银鲨2| 多盈彩票平台登录| 斗地主合集免费下载| 体育比赛投注网| 二十一点扑克牌| 欧亿彩票平台| pk10彩票投注平台| 可以微信充值的棋牌游戏| 德州扑克哪个平台人多| jj比赛大厅官方下载2017| 大洋娱乐官网| 高频彩票pk10论坛| 盈彩网app| 广东快乐十开奖结果| 百万发彩票平台| 伟德体育官网| 七喜彩票app| 优彩彩票投注| 千赢娱乐平台| 凤凰彩票有人玩吗| 乐优炫彩下载| 保时捷彩票平台| 悦博体育| m5彩票代理开户| 天游彩票投注| 博发彩票注册| 盛世彩票会员登录| 2018大满贯水果机下载| 长乐坊棋牌上下分| 平博体育| 足彩竞彩混合投注| 沙巴体育平台| 下载安徽边锋游戏| 大连娱网棋牌网| 亲朋棋牌游戏金币| 四川亲朋游戏棋牌大厅| 中彩网论坛| 水果777老虎机| 悦博体育手机app| 天天分分彩平台| 真人赢钱可提现炸金花| 现金打鱼送30可提现金| 彩票网投中心| 波克城市安卓官方下载| 91游戏大厅官方下载| 下载亲朋棋牌手游大厅| 天臣娱乐平台| 棋牌捕鱼评测网大全| 2018捕鱼赢钱游戏| jj比赛大厅官方网站| 联众扑克世界手机版| 可以提现到微信的棋牌| 奇迹彩票平台| 捕鱼无限金币单机版| 吉祥彩票娱乐| 银河娱乐app官方下载| 宝马棋牌官网| 七喜彩票娱乐平台| 最新电玩城24小时兑换| 手机彩票投注官网下截| 彩票网投中心| 竞彩足球看盘技巧| 波克城市2017话费兑换| 博马彩票| 北京市福利彩票pk10| 香港分分彩| 安装联众世界大厅| 支付宝结算捕鱼| 单机水果老虎机手机版| 真人老虎机游戏大全| 下载联众世界棋牌游戏| 赢咖娱乐注册| 网页版打鱼| 茶苑牛牛银子版下载| 皇冠国际娱乐平台app| 重庆时时开奖结果记录| 足彩亚盘看盘技巧| 百灵炸金花下载| 老虎机游戏机生意| 衢州星空棋牌下载大厅| 万博体育是正规平台吗| 老虎机娱乐平台| abc棋牌边锋游戏| 德州扑克荷官发牌顺序| 大赢家电玩城棋牌官网| jj斗地主金币怎么交易| 166彩票网| 茶苑德州扑克银子版| 宝马娱乐| 缅甸皇家网投| pc蛋蛋幸运28余数算法| 三星彩票娱乐| 325棋牌游戏电脑版| 大发体育备用网址官网| 边锋游戏大厅苹果版| 捕鱼送分赢现金| 新濠娱乐| 金贝棋牌| 真人龙虎斗平台| 能提现送现金的棋牌| 捕鱼游戏棋牌游戏| 联众世界游戏大厅| 多宝彩票下载| 多宝彩票网址| yy棋牌大厅下载手机版| 捕鱼平台能换现金的| 可提现棋牌游戏| 万博彩票官网| 外围体育投注365| 老版本联众单机斗地主| 亚博体育苹果app| 送金币十元提现斗地主| 杭州边锋游戏下载| 新利彩票| 现金荣耀棋牌游戏平台| 最新的大赢家游戏官网| 优信彩票平台网址| 亲朋棋牌完整版下载| 万博体育app| 伟德提前结束投注规则| jj斗地主捕鱼直播| 新游游戏厅ios二维码| 单机水果老虎机| 捕鱼直接支付宝提现金| 大神娱乐棋牌电脑版| 竞彩足球混合过关| 北京赛车pk10预测| 什么投注网站安全| 五百万彩票网| 澳门银河00660下载网站| 茶苑手机版达人麻将| 盈彩彩票安卓版| 宝都彩票| 名豪娱乐平台登录| 游戏茶苑有开挂的吗| 棋牌赚钱游戏排行榜| 星力九代注册送分20| 宝盈娱乐注册| 吉祥棋牌app| 茶苑棋牌游戏下载| 体育线上投注| 赠现金6元的斗地主捕鱼| 乐享彩票平台注册| 10元提现棋牌游戏| 亲朋棋牌金币| 中国游戏中心下载| 365体育投注网| 手机游戏平台排行榜| 北京赛車pk10| qq分分彩最新开奖结果| 彩票娱乐平台网址| 2020娱乐平台| 哪款棋牌游戏可以提现| 边锋3.0游戏大厅手机版| 茶苑双扣| 游戏茶苑双扣手机版| 888棋牌游戏手机版官网| 新游游戏厅ios下载| 足球外围投注网址| 网络体育投注平台| 冰球突破| 大发在线体育投注| 最大彩票注册平台| 真钱棋牌游戏平台|   蚂蚁彩票平台| 大发体育在线开户| 网上体育投注平台| 同城游本地游戏| 波克城市软件下载| 新娱网棋牌官网| 360体育视频在线直播| 游戏茶苑三公抢庄技巧| 面对面棋牌游戏中心| 黑桃棋牌官方下载| 好棋牌游戏大厅下载| 斗牛游戏在线玩| 吉祥棋牌欢乐斗地主| 牛牛棋牌游戏平台| 龙虎扑克娱乐游戏| 狗万体育买球| 在线龙虎游戏| 真人真钱炸金花| 新版波克城市棋牌| 鱼丸游戏官网| 可以下钱的棋牌游戏| 牛牛对战平台| 水果机游戏下载安卓版| 安博电竞

中美女主播刘欣和翠西“跨洋约辩”中英文精华

安博电竞 这套新型内窥镜系统,通过激光信号、图像处理、增强现实等技术手段,实现了输尿管位置的实时检测和显示的功能。

环球交叉点

2019-06-17 14:48:30

北京时间5月30日早上8点25分,中国CGTN女主播刘欣,应约与美国FOX商业频道女主播翠西·里根,就中美贸易等相关话题进行了一场公开对话。双方就公平贸易、知识产权、华为、关税、中国发展中国家地位以及美国所谓“国家资本主义”进行了交流。


屏幕快照 2019-06-17 14.47.05.png


以下为看看新闻整理的本次对话精彩内容中英文对照版本。


Trish Regan: Give me your current assessment, where we are on these trade talks? Do you believe a deal is possible?


翠西:你认为现状如何?中美目前谈判的处于什么状态?你认为我们能达成协议吗?


Liu Xin: I don't know. I I don't have any insider information. What I knew was the talks were not very successful last time they were going on in the United States, and now I think both sides are considering what to go next. But I think the Chinese government has made its position very clear that unless the United states government treat the Chinese negotiating team with respect and show the willingness to talk without using outside pressure, there is high possibility that there could be a productive trade deal. Otherwise, I think we might be facing a prolonged period of problems for both sides.


刘欣:我不知道。我并没有内部消息。但我知道上次在美国的谈判不太成功,双方都在考虑接下去该怎么办,但中国政府立场很明确,除非美国政府尊重中国的谈判团队,显示谈判的诚意,而不是用外部压力,很可能我们能达成一个富有成效的贸易协议。否则,我们双方都会面对长期的问题。


Trish Regan: But I would stress that trade wars are never good. They're not good for for anyone, so I want to believe that something can get done. And these are certainly challenging times. I realize there's a lot of rhetoric out there.


翠西:我想强调,贸易战从来都是糟糕的 没有人能从中获利,所以我希望能够做一些事情。现在是困难时期,各方都有不少的声音。


屏幕快照 2019-06-17 14.45.46.png


Liu Xin: Indeed there are people talking about china already becoming so big, why don't you just grow up. Basically, I think you said it in your program as well: China, grow up. Well, I think we want to grow up. We don't want to be you know dwarfed, poor, or undeveloped all the time.


刘欣:确实有人说中国已经变得如此强大了,为什么中国不能像一个成年人一样长大点呢?你在节目中也说过,中国(应该)长大。我认为我们想长大,我们并不想一直做一个弱小、贫穷、不发达的国家。


But it depends on how you define developing country. Right? If you look at China's overall size,the overall size of the Chinese economy. Yes, we are very big, the world's number one. But don't forget,we have 1.4 billion people. That is over three times the population of the United States. So if you divide the second largest overall economy in the world, when it comes down to per capita GDP, I think it’s less than one six that of the United States, and even less than some other more developed countries in Europe. So you tell me, where shall we put ourselves?


但这要取决于你怎么去定义发展中国家。如果你看中国的经济总量,那么我们确实已经很强大。但我们有14亿人口,超过美国人口的三倍,如果你把它换算成人均GDP,它还不到美国的六分之一,甚至不如欧洲一些比较发达的国家。所以你告诉我,我们应该把自己放在什么样的位置?


This is a very complicated issue because per capita, as I said, is very small, but overall it's very big. So we can do a lot of big things and people are looking upon us to do much more around the world. So I think we are doing that.


这是一个非常复杂的问题,我们的人均收入少,但GDP总量是非常大的。所以,我们可以做很多大事,全世界期我们能在世界各地做更多的事情。我们也正在这样做。


We're contributing to the United Nations. We are the world's biggest contributor to the UN peacekeeping missions. And we're we're giving out donations and human humanitarian aids and all of that because we know we have to grow up. And Trish, thank you for that reminder.


我们正在为联合国事务做贡献。我们是世界上对联合国人类维和任务贡献最大的国家。我们捐款,并提供人道主义援助,因为我们知道我们必须成长。最后也感谢你提醒我们这一点。


屏幕快照 2019-06-17 14.43.58.png


Trish Regan: Let's get to the tariffs. I i've seen some of your commentaries too. And Xin, I appreciate that you think China could lower some of its tariffs. I watch you say that, and i'm totally in agreement with you.


翠西:下面我们来谈谈关税问题。我看过你的一些评论,你认为中国可以降低一些项目的关税。我想说的是,我完全同意你的看法。


In 2016, the average tariff, effective tax that was charged on American goods in China was 9.9 percent, and that was nearly three times what the US was charging. So what do you say about this? What do you think about saying, hey, you know, the heck with these tariffs? Let's get rid of them altogether. Would that work?


2016 年,中国对美国商品征收的平均关税实际上是9.9%,几乎是美国征收关税的三倍。你对此有什么看法?如果我们说,忘了关税吧,让我们完全取消它,这样行吗?


Liu Xin: I think that will be a wonderful idea. I mean, don't you think for American consumers, products from China would be even cheaper and for consumers in China, products from America would be so much cheaper too. I think that will be a wonderful idea. I think we should work towards that.


刘欣:我觉得这(取消关税)会是个很好的主意。这样的话,对于美国消费者来说,中国的产品会变得更便宜,而对中国消费者来说,美国的产品也会更便宜。


But you know you talked about rule-based system, rule-based order. This is the thing. If you want to change the rules, it has to be done in mutual consensus. Basically we talk about tariffs, it is not just between China and the United States.


你谈到了以规则为基础的体系和秩序,这正是关键所在。如果你想改变规则,那么一定要双方同意。当我们说到关税的时候,这并不是仅仅事关中美两国。


I understand if you lower tariff just between China and the United States, the Europeans will come, the Japanese will come the the Venezuelans probably will come and say, “hey, we want the same tariff.” You can't discriminate between countries. So it is a very complicated settlement to reach.


据我理解,如果你降低中美两国间的关税,那么欧洲、日本甚至委内瑞拉都会来说,“嘿,我们也想要这样的低关税”。不能对不同的国家区别对待。所以说,要达成这种协议是非常复杂的。


屏幕快照 2019-06-17 14.43.05.png


Trish Regan: I think your economic system is very interesting, because you know, you have a capitalist system, right? But it's state-run. So talk to us about that. How do you define it?

翠西:你们的经济体系很有趣,因为,你们是“国家资本主义”,跟我们谈谈这个吧。你如何定义它?


Liu Xin: We would like to define it as socialism with Chinese characteristics where market forces are expected to play dominating or the deciding role in the allocation of resources. Basically, we want it to be a market economy, but there are some Chinese characteristics. For instance, some state-owned enterprises which are playing important but increasingly smaller role may be in the economy.


刘欣:我们把它定义为具有中国特色的社会主义,在资源分配中市场起到了主导、决定作用。我们希望成为具有中国特色的市场经济。比如说,国有企业在经济中起到了重要作用,但其作用可能正逐渐减小。


And everybody thinks that china's economy is state-owned and everything is state-controlled, everything is state, state, state. But let me tell you, it is not the true picture. If you look at the statistics, for instance, 80% of Chinese employees were employed by private enterprises; 80% of Chinese exports were done by private companies, were produced by private companies. About 65% of technological innovation were achieved or were carried out by private enterprises, some of the largest companies that affect our lives. For instance, some internet companies or some 5G technology companies, they are private companies.


每个人认为中国是国有经济,方方面面都是国有的,但这不是真实景象。根据数据,中国80%的员工受雇于民营企业,中国80%的出口来自于民营企业的生产,中国大约65%的技术创新由民营企业完成。而且这是一些影响我们生活最大的公司,例如一些互联网公司或者一些5G技术公司,它们是私营公司。


So we we are a socialist economy with Chinese characteristics, but it's, you know, not everything state-control, state- run. It's not like that. We are actually quite mixed and varied. We make it dynamic and actually very very open as well.


所以,我们是有中国特色的社会主义经济,但并不是所有的事情都是国家控制的,国家运行不是这样的。我们实际上是相当混合和多样化的。我们让它充满活力,实际上我们国家也非常非常开放。


Trish Regan: What if we said, “Hey!sure! Huawei, come on in. But here's the deal. You must share all those incredible technological advances that you've been working on. You gotta share it with us. Would that be okay?


翠西:如果我们说:“华为,欢迎进入我们的市场。但必须与我们分享你们所有惊人的科技进步可以吗?”


Liu Xin: I think it is, if it is through cooperation, if it is through mutual learning, if it is through... if you pay for the use of this IP of this high technology, I think it's absolutely fine. Why not? We all, we all prosper because we learn from each other. I learned english because I had American teachers. I learned english because I had American friends. I still learn how to do journalism because I have American copy-editors or editors. So I think that's fine. As long as it is not illegal. I think everybody should do that. And that's how you get better. Right? 


刘欣:我认为,如果是通过合作和互相学习,如果你们付了这些高科技的知识产权费。那可以啊,为何不呢?我们可以互相学习,共同发展。我从美国老师、美国朋友那里学习英语;我仍然从美国编辑那里学习新闻。只要合法,我认为这没错。我认为每个人都需要这么做,让自己变得更好。



版权声明:本文系看看新闻Knews独家稿件,未经授权,不得转载。

相关新闻

关键字:中美刘欣翠西辩论贸易战
彩票pk10计划 243线老虎机技巧 联众世界游戏大厅官网 最新快乐牛牛游戏大全 天天斗地主联众游戏
微信加人神器 博易彩票登录 正规的彩票软件 mg电子游戏开户 乐游星空官方下载 亲朋官网首页 博猫彩票平台 关于篮球滚球的玩法